書籍【はんだ付け職人のハンダ付け講座】の中国語への翻訳が完成しました。
DVDの中国語版【技術編】と合わせて使用いただくと
理解が断然深まります。
DVDの【講義編】に相当する重要な部分です。
書籍【はんだ付け職人のハンダ付け講座】が、わかりやすく中国語に翻訳されています。
言葉の壁で伝えられなかった、ハンダ付けの微妙なニュアンスがこれで伝えることが出来ます。
現在、中国製品の品質が危ぶまれていますが、遅かれ早かれ中国の【ものつくり】の品質が日本に追いついてくるのも
間違いないでしょう。このE-BOOKがハンダ付けという特殊工程を支える手助けをしてくれます。
この翻訳が完成した際に、出版することも考えましたが、翻訳料と出版費用を考えると
相当高額な本になってしまいます。広く活用していただくために、E-BOOKのダウンロード販売という方法を
採用することにしました。
日本語と中国語と英語で書かれた同一の本が存在することで、
ハンダ付けの専門用語が、各言語でわかりやすく理解することができます。
翻訳は京都大学VBLのランゲート株式会社 喜洋洋氏に依頼しました。
(微妙なニュアンスまで翻訳できるのが強みです。)